О научно-популярных книгах

bf_2011_ban.jpg

29 октября в 12.00 в ЦМТЕ - беседа Павла Браславского и Светланы Лавровой о научно-популярных книгах.

Светлана Лаврова - врач и писатель. Ее “Занимательная медицина”, выпущеная в 2011 году Издательским домом Мещерякова, вошла в длинный список премии “Просветитель” этого года, основной российской премии для книг такого рода. И собрала неплохие отзывы (можно прочитать читательские рецензии на сайте Интернет-магазина “Лабиринт”). Если посмотреть типичную читательскую рецензию на книгу (например, здесь), то в ней всегда подчеркиваются любовь писателя к легендам, занимательности повествования и ее работа практикующего врача. Знание автора и увлекательность истории - первичные для читателя компоненты начно-популярной литературы.

Павел Браславский - доцент кафедры алгебры и дискретной математики УрФУ, руководитель филиала Яндекса в Екатеринбурге, а также кандидат культурологии и отец двух сыновей. Именно таким можно представить себе компетентного взрослого читателя научно-популярных текстов, оценивающего книги для детей.

Tags: , ,

О Японии

19 апреля Библиотека им. В. Г. Белинского стала одним из участников телемоста с Александром Прасолом, автором книги “Япония: лики времени”. Книга мне необычайно понравилась, хотя еще не дочитана.

Александр Прасол. Япония: лики времени. Менталитет и традиции в современном интерьере. Изд. 2-е, доп. - М. Наталис, 2011. - 416 с.

В ней нет описаний мира экзотических вещей, а то, что нас отличает, описывается не как явление экзотическое и странное, а как особенность другой культуры, иного миропонимания:

1. “Несокрушимый приоритет материальной вещи перед неосязаемой мыслью, преимущество реального факта над любой нематериальной теорией проявляются в стремлении понять и объяснить сложные явления через простые, избегая при этом отвлеченных понятий”.
2. “В японском обществе люди уверенно чувствуют себя в условиях формализованного публичного общения, когда на любую ситуацию, которая может сложиться, есть заранее заготовленная речевая фигура или стереотипная модель поведения”.
3. “В отличие от многих стран, где люди живут по принципу, “что-нибудь да получится”, большинство японцев предпочитает иметь более или менее ясное представление о том, чем они будут заниматься в тот или иной период своей жизни”.
4. “Не без влияния синто японцы видят главный смысл человеческой жизни в том, чтобы продлить дело, начатое предшественниками”.

И так далее. На все это можно уже нанизывать фарфор, кимоно и традицию говорить коллеге “Господин библиотекарь” там, где мы запросто скажем “Елена Алексеевна” (или говорить “Господин читатель” тогда, когда нам остается лишь обращаться к читателю: “Мужчина! Женщина! Вы!”).

По итогам телемоста вышло “интервью” в “Областной газете” (смотрите здесь) и рассказ на портале “Вся Тверь”. Так можно понять примерно, о чем мы тогда говорили.

Tags:

Блог на бумаге

Написала о книге Ирины Глущенко “Общепит” и подумала, что можно ведь посмотреть на нее рецензии. Книгу, оказывается, хвалили, посчитали интеллектуальным чтением, заслуживающей премии “Просветитель” и т. п. Предмет важнее сюжета, стиля, логики? Вовремя поставленный вопрос не требует ответов?

Лучшая книга года: http://www.liberty.ru/groups/Intellektualy/Irina-Gluschenko-Obschepit.-Mikoyan-i-sovetskaya-kuhnya
“… это, вероятно, первый опыт реконструкции искусственного внедрения культуры питания”: http://actualcomment.ru/book/473/
“От кулинарного термидора к кухонному застою”: http://www.rabkor.ru/review/book/5615.html?add

На Радио Свобода была передача: http://www.svobodanews.ru/content/transcript/2098518.html
Формально обсуждали книгу Ирины Глущенко, но сказали свое. Особенно важное замечание о советской кухне, по-моему, сделал Александр Гаврилов: “Так вот борщ не советская еда, борщ украинское блюдо, которое имеет свои корни, свои вариации, свои разночтения в центральной Украине, южной России, куда Екатериной были переселены малороссы, и так далее.” Соответственно, каша гречневая или борщ могли маркироваться как советские, но изнутри советской системы. Сейчас же подобное восприятие ушло, стало более историизированным.

Наконец, в “Частном корреспонденте” нашла определение жанра книги - это блог на бумаге: http://www.chaskor.ru/article/politicheskaya_dietologiya_16497

Tags: ,

Научно-популярные книги

Фонд “Династия” на Третьем Московском международном открытом книжном фестивале представил новую и такую важную для российского книгоиздания премию - за лучшее русскоязычное научно-популярное произведение.

В прошлом году сайт “Элементы” опубликовал основанную на материалах Science статью Александра Маркова “Неприятие научного знания уходит корнями в детскую психологию”. В статье речь идет среди прочего и о возможности оценить достоверность тех или иных фактов и концепций: в большинстве случаев люди в состоянии оценить лишь авторитетность источника. Но авторитет науки, как оказывается, небесспорен. Доверие соседу или газете может быть большим, чем доверие ученой книге. Важным является то влияние, что на наши суждения о достоверности оказывают наши мировоззренческие и политические идеалы, но это же влияние испытывают и сами ученые, особенно в исторических науках. Просветителям приходится часто не столько бороться за распространение знаний, сколько преодолевать нежелание людей что-либо узнать и понять. Авторитет и компетентность автора научно-популярной книги не должны вызывать сомнений, но как убедить неспециалистов взяться за книгу о биологии или физике?
Премия фонда “Династия” предполагает поддержку не только авторов, но и системы пропаганды книги и ее распространения, в том числе через библиотеки.

Tags:


Рейтинг@Mail.ru