|
“Что толку в книжке, — подумала Алиса, — если в ней нет ни картинок, ни разговоров?” Л. Кэрролл. Алиса в Стране чудес Для тех, кто любит книжки с картинками, — “Магазинчик ужасов” Акино Мацури. Акино, М. Магазинчик ужасов. Пер. с яп. Т. 1. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, Фабрика комиксов, 2006. — 196 с. Акино, М. Магазинчик ужасов. Пер. с яп. Т. 2. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, Фабрика комиксов, 2006. — 220 с. Японская художница А. М. (Akino Matsuri) прославилась своей 10-томной готической серией “Магазинчик ужасов” (1995), по которой в 1999 был снят одноименный 4-серийный анимационный фильм. Кроме того, ей принадлежат такие серии как “Ночной изгнанник”, “Пришелец из Йокогамы”, “Созвездие невиданных зверей” и “Новый магазинчик ужасов”. Главный герой — владелец “Магазинчика ужасов” — китаец, которого все называют граф Ди. На обложке он изображен держащим яблоко с древа познания. И действительно, знает он немало: о диковинных зверях, которых продает в своем магазине, и о своих клиентах, их мечтах и причудах. От соединения первых со вторыми получаются удивительные истории. Вот богатая девушка, страдающая от одиночества, получает райскую птицу, которая выглядит как юноша и поет чарующую песнь любви (“Мечта”); “принц, который в конце концов так и не смог повзрослеть”, приобретает ящерицу-альбиноса, видя в ней прекрасную женщину (“Отчаяние”); безутешные родители, потерявшие дочь, вновь находят ее в образе кролика (“Дочь”), слепая девушка покупает собаку-человека, преданного друга (“Драйиейн”). Иногда эти истории заканчиваются хорошо, иногда — ужасно. Каждый, как говорится, получает по заслугам: неверного жениха губит русалка (“Деликатес”), а неприкаянного невезучего картежника возвращает к жизни заботливая дочка-котенок (“Игральные кости”). У тонкого и загадочного графа Ди с древней душой и молодым лицом есть alter ego — “мистер следователь” Леон Оркотт, грубоватый, материалистичный и вспыльчивый американец. Китаец и американец притягиваются, как разноименные заряды и участвуют вдвоем в приключениях. Вместе они наблюдают рождение первого радужного дракона (“Дракон”) и смерть последнего саблезубого тигра (“Разрушение”). Рождение и смерть — две ипостаси жизни. Ими ненавязчиво и деликатно управляет граф Ди. В общем-то, он совсем не демоническая личность — боится, переживает до слез, любит сладости. Человек, который любит сладкое — добрый человек. А какие изысканные эти сладости, — например, “лунные пудинги” (китайские круглые пирожные, по виду напоминающие круглую луну) или “Gaton au champagne” (французское пирожное с кремом из шампанского). Так и хочется попробовать! Съешьте пирожное, вдохните аромат благовоний, возьмите в руки книжку… Итак, “вы в Чайна-Тауне… столице мира, где собраны самые загадочные вещи. За этой дверью могут исполниться ваши самые сокровенные желания…”
|
|