Вот несколько фактов о Жорже Переке, которого вносят в список самых значительных франкоязычных авторов ХХ века. Он обожал игру слов в литературе. Так, Перек написал роман-липограмму «Исчезание», где в тексте отсутствует буква «е», самая распространенная во французском (нет в нем и пятой главы, согласно расположению изъятой буквы в алфавите). Удивительно, но роман дважды переводился на русский. Попытка №2 в транскрипции Валерия Кислова не содержала буквы «о». В аналогичных адаптациях переводчикам также пришлось попотеть: в испанском варианте не было «а», в японском не представлялось возможным расставить точки над «i». Еще он составил самый на тот момент длинный в мире палиндром из 1247 слов (5566 букв). И сложил получившую широкое хождение панграмму – Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume – «Отнесите этот старый виски судье-блондину, который курит» (панграмма – это фраза, в которой используются все до единой буквы алфавита, желательно по одному разу, подобные фразы используют для демонстрации шрифтов, например). Далекий от канонов соцреализма первый роман Перека «Вещи» вышел еще в 1967 году в СССР в издательстве «Молодая гвардия», спасибо его остросоциальной направленности. Популярность Переку принес комбинаторный, очень толстый (считавшийся непереводимым, но только не для России) роман «Жизнь способ употребления» – поквартирно описывающий многоэтажный дом со всей обстановкой и каждым жильцом в отдельности. Перека числили романистом-социологом. Упомянутый роман «Вещи» вначале был идеей фильма с характерным названием «Магнитная пленка». А его герои Жером и Сильви мечтали снять идеальный фильм: «Шедевр, который каждый из них носил в себе, тот совершенный фильм, который неподвластен времени. Тот фильм, который каждый из них хотел бы создать сам». «Человек, который спит» перед тем, как стать первым фильмом Жоржа Перека, был прежде сочинен в виде книги, но уже будил в авторе режиссерское видение: «…работая над «Человеком, который спит», я видел, как этот парень ходит по улицам, проходит по одним и тем же местам, делает одни и те же жесты, и мне казалось, что в этом описании своеобразного лабиринта есть что-то кинематографическое». Он обдумывал проект фильма «Особых примет нет», где зритель не должен был увидеть ни одного лица. Однажды в радиопередаче на просьбу перечислить «50 вещей, которые хотелось бы сделать, перед тем, как умереть», Перек одним из пунктов назвал буквально следующее: «Написать сценарий приключенческого фильма, в котором было бы, например, видно, как по степи скачут пять тысяч киргизов». Помимо оригинальных заявок, поденной работы в качестве автора диалогов и сценариев для вполне себе зрительского кино, Перек оставил после себя три реализованных фильма. Два сугубо экспериментальных – об уходе из дома и скитаниях по городу, и документальный – об истории транзитного центра для эмигрантов рядом со статуей Свободы.
ФИЛЬМОГРАФИЯ:
«Человек, который спит» Un homme qui dort (1973),
«Места бегства» (Les lieux d’une fugue, тв., к/м., 1978),
«Рассказы об Эллис-Айленд, истории скитаний и надежд» (Récits d’Ellis Island, histoires d’errance et d’espoir, док., 1979).