Свердловская областная универсальная научная библиотека имени В.Г. Белинского
рус
На главную ПоискКарта сайта
переход на сайт для слабовидящих
Поиск

Вопросы и ответы

  • Вопрос №5025
    Спрашивает: Саянская Анна | 17.10.2025
    Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подобрать литературу для курсовой работы на тему «Особенности перевода интертекстуальности и аллюзий (литературных, исторических, кинематографических) в публицистике»
    Отвечает: Е. Д. Волкова, СБО

     Здравствуйте. Предлагаем подборку публикаций для начала работы над темой. Источники: ЭК и БД «Статьи» СОУНБ им. В. Г. Белинского, Электронная библиотека диссертаций РГБ, Научная электронная библиотека eLIBRARY, Научная электронная библиотека «КиберЛенинка».
    1. Ананьина М. А. Трудности передачи лингвокультурной информации при переводе аллюзий на русский язык / М. А. Ананьина, Б. А. Ускова // Lingua mobilis. — 2014. — № 2 (48). — С. 21-25. — Электрон. копия доступна в Электрон. б-ке КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/trudnosti-peredachi-lingvokulturnoy-informatsii-pri-perevode-allyuziy-na-russkiy-yazyk (дата обращения: 20.10.2025).
    2. Борисов А. С. Аллюзия как лингвокультурологическая проблема в переводе на примерах британских и американских газет / А. С. Борисов, Е. Н. Леонова // Язык и культура: вопросы современной филологии и методики обучения языкам в вузе : материалы VIII Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием. — Хабаровск, 2021. — С. 129–134. — Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки eLIBRARY.RU. URL: https://www.elibrary.ru/download/elibrary_46533602_59115426.pdf (дата обращения: 20.10.2025). — Доступ после регистрации.
    3. Борисова В. М. Проблема перевода публицистических текстов // Проблемы языка и перевода в трудах молодых ученых. — 2023. — № 22. — С. 34-39. — Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки eLIBRARY.RU. URL: https://www.elibrary.ru/download/elibrary_50509822_44120461.pdf (дата обращения: 20.10.2025). — Доступ после регистрации.
    4. Бузаджи Д. М. Культурно-ассоциативное значение в переводе // Мосты. Журнал переводчиков. — 2012. — № 3 (35). — С. 62-76.
    5. Жуков А. А. Проблема перевода аллюзий в заголовках статей англоязычных публицистических изданий. — DOI 10.18411/trnio-12–2022-728 // Тенденции развития науки и образования. — 2022. — № 92-16. — С. 44-47. — Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки eLIBRARY.RU. URL: https://www.elibrary.ru/download/elibrary_50450842_88734567.pdf (дата обращения: 20.10.2025). — Доступ после регистрации.
    6. Ихсанова Л. И. Основные трудности перевода комического на основе аллюзий в комедийном медиадискурсе (на материале сериала «Friends» и его перевода на русский язык) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2017. — № 11-2 (77). — С. 76-79.
    7. Кокорина Е. А. Особенности перевода текстов СМИ (фильмов, газетных заголовков и рекламных слоганов). — DOI 10.18137/RNU.V925X.21.05.P.099 // Вестник Российского нового университета. Серия: Человек в современном мире. — 2025. — № 1. — С. 99–105. — Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки eLIBRARY.RU. URL: https://www.elibrary.ru/download/elibrary_80483353_69044320.pdf (дата обращения: 20.10.2025). — Доступ после регистрации.
    8. Красса А. В. Проблемы передачи и способы перевода аллюзии в заголовках британских и американских СМИ // Научный аспект. — 2020. — Т. 8, № 2. — С. 1033–1038. — Электрон. копия доступна на офиц. сайте журн. URL: https://na-journal.ru/2-2020-filologiya-lingvistika/2090-problemy-peredachi-i-sposoby-perevoda-allyuzii-v-zagolovkah-britanskih-i-amerikanskih-smi (дата обращения: 20.10.2025).
    9. Махортова Т. Ю. Особенности функционирования и перевода аллюзий в комедийном кинодискурсе / Т. Ю. Махортова, М. М. Коростелева // Филологический аспект: международный научно-практический журнал : сетевое изд. — 2021. — № 12 (80). — Электрон. копия доступна на офиц. сайте журн. URL: https://scipress.ru/philology/articles/osobennosti-funktsionirovaniya-i-perevoda-allyuzij-v-komedijnom-kinodiskurse.html (дата обращения: 20.10.2025).
    10. Махортова Т. Ю. Проблемы перевода аллюзий в текстах немецких СМИ: дидактический аспект / Т. Ю. Махортова, Ш. Вальтер // Homo Loquens: Вопросы лингвистики и транслятологии : сб. ст. — Волгоград, 2021. — Вып. 14. — С. 163–173.
    11. Никитина С. Е. Лингвистические особенности перевода текстов СМИ / С. Е. Никитина, Н. А. Захарова // Иностранные языки в современном мире: инфокоммуникационные технологии в контексте непрерывного языкового образования : сб. материалов VII Междунар. науч.-практ. конф. — Казань, 2014. — С. 109–118. — Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки eLIBRARY.RU. URL: https://www.elibrary.ru/download/elibrary_23022948_65832192.pdf (дата обращения: 20.10.2025). — Доступ после регистрации.
    12. Нургалина Х. Б. Трудности перевода английских заголовков на русский язык / Х. Б. Нургалина, М. Е. Лукьянова // Устойчивое развитие территорий: теория и практика : материалы V Междунар. науч.-практ. конф. — Сибай, 2024. — С. 234–237. — Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки eLIBRARY.RU. URL: https://www.elibrary.ru/download/elibrary_74879770_86371133.pdf (дата обращения: 20.10.2025). — Доступ после регистрации.
    13. Петроченко Л. А. Аллюзия в контексте межкультурной коммуникации // Вестник Томского государственного педагогического университета. — 2002. — № 1 (29). — С. 38-39.
    14. Таумерзаева Э. А. Проблемы перевода англоязычных текстов СМИ / Э. А. Таумерзаева, Д. Н. Батаева. — DOI 10.36684/122-1-2024–71–74 // Лингвистика и межкультурная коммуникация : материалы Всерос. науч.-практ. конф. студентов, аспирантов и молодых ученых. — Грозный, 2024. — С. 71-74. — Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки eLIBRARY.RU. URL: https://www.elibrary.ru/download/elibrary_69146277_78414285.pdf (дата обращения: 20.10.2025). — Доступ после регистрации.
    15. Чистюхина С. Н. Особенности функционирования и перевода аллюзии в текстах печатных СМИ / С. Н. Чистюхина, В. В. Воронкова // Актуальные проблемы коммуникации. Язык и перевод : материалы II междунар. науч.-практ. конф. — Москва, 2022. — С. 336–343. — Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки eLIBRARY.RU. URL: https://www.elibrary.ru/download/elibrary_49474481_92853066.pdf (дата обращения: 20.10.2025). — Доступ после регистрации.


Список всех тем

   

® 2004

Сайт разработан
компанией JetStyle

Белинка ВКонтакте Белинка на Rutube
©2004-2025 СОУНБ им. В.Г.Белинского
Статистика
Яндекс.Метрика
Решаем вместе
Хочется, чтобы библиотека стала лучше? Сообщите, какие нужны изменения и получите ответ о решении