Свердловская областная универсальная научная библиотека имени В.Г. Белинского
рус
На главную ПоискКарта сайта
переход на сайт для слабовидящих
Поиск

Вопросы и ответы

  • Вопрос №5013
    Спрашивает: Аджимавова Наиля | 10.10.2025
    здравствуйте, можете, пожалуйста, составить список литературы для курсовой работы на данную тему: «Специфика перевода в IT-сфере: неологизмы, аббревиатуры и многозначные термины»
    Отвечает: И. Н. Втюрина, СБО

     Здравствуйте. Предлагаем подборку литературы для начала работы над темой. Источники: ЭК и БД «Статьи» СОУНБ им. В. Г. Белинского, БД «Языкознание» ИНИОН РАН, НЭБ eLIBRARY.RU.
    1. Абрамова Е. В. Особенности перевода англоязычных терминов, связанных с информационными технологиями, на материале терминологии, используемой в научно-исследовательских статьях «Skolkovo Community» и «RUSBASE» // Наука, техника и образование. – 2022. – № 3 (86). – С. 73-83. – Электрон. копия доступна в Науч. электрон. б-ке eLIBRARY.RU. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=49295508 (дата обращения: 11.10.2025). – Доступ после регистрации.
    2. Волкова М. Г. Особенности перевода терминов в сфере информационных технологий / Марина Геннадьевна Волкова, Светлана Леонидовна Васильева, Анастасия Анатольевна Абрамова. – DOI 10.23951/1609–624X-2022-6–62–71 // Вестник Томского государственного педагогического университета. – 2022. – № 6 (224). – С. 62-71. – Электрон. копия доступна на сайте журн. URL: https://vestnik.tspu.ru/files/vestnik/PDF/articles/volkova_m._g._62_71_6_224_2022.pdf (дата обращения: 11.10.2025).
    3. Волоснова Ю. А. Особенности перевода метафорических терминов в сфере информационных технологий // Лесной вестник. – 2003. – № 4. – С. 39-45. – Электрон. копия доступна в Науч. электрон. б-ке КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-perevoda-metaforicheskih-terminov-v-sfere-informatsionnyh-tehnologiy (дата обращения: 11.10.2025).
    4. Гребенникова Е. Р. Особенности перевода с английского на русский язык терминов из сферы информационных технологий // Проблемы языка и перевода в трудах молодых ученых. – 2024. – № 23. – С. 96–101. – Электрон. копия доступна в Науч. электрон. б-ке eLIBRARY.RU. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=67299419 (дата обращения: 11.10.2025). – Доступ после регистрации.
    5. Гуменюк О. А. Особенности перевода терминов с английского языка на русский (на материале текстов по информатике и информационным технологиям) / О. А. Гуменюк, А. Е. Даньшина // Вестник Тверского государственного технического университета. Сер.: Науки об обществе и гуманитарные науки. – 2016. – № 3. – С. 43-47. – Электрон. копия доступна в Науч. электрон. б-ке eLIBRARY.RU. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=26535952 (дата обращения: 11.10.2025). – Доступ после регистрации.
    6. Донюш А. А. Особенности перевода терминов в технических текстах, относящихся к сфере информационных технологий / Донюш А. А., Доброскок В. В. // Успехи в химии и химической технологии. – 2021. – № 11 (246). – С. 49-51. – Электрон. копия доступна в Науч. электрон. б-ке КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-perevoda-terminov-v-tehnicheskih-tekstah-otnosyaschihsya-k-sfere-informatsionnyh-tehnologiy (дата обращения: 11.10.2025).
    7. Зеленова О. В. Неологизмы в сфере компьютерных технологий и некоторые проблемы их перевода (на материале английского языка) // Восточнославянская филология. Языкознание. – 2015. – № 1 (27). – С. 239–246. – Электрон. копия доступна в Науч. электрон. б-ке eLIBRARY.RU. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=43106831 (дата обращения: 11.10.2025). – Доступ после регистрации.
    8. Махова В. В. Влияние фоновых знаний на переводческое решение при переводе текстов в области компьютерных и информационных технологий // Известия Юго-Западного государственного университета. Сер.: Лингвистика и педагогика. – 2016. – № 3 (20). – С. 78-84. – Электрон. копия доступна в Науч. электрон. б-ке eLIBRARY.RU. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=26739985 (дата обращения: 11.10.2025). – Доступ после регистрации.
    9. Подходы к переводу англоязычных текстов в области IT‐технологий / В. В. Махова, И. В. Бондаренко, К. Р. Мальцев, А. С. Тулупцева // Язык для специальных целей: система, функции, среда : сб. науч. ст. VII Междунар. науч.-практ. конф. – Курск, 2018. – С. 200–207. – Электрон. копия доступна в Науч. электрон. б-ке eLIBRARY.RU. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=36410529 (дата обращения: 11.10.2025). – Доступ после регистрации.
    10. Рахаев Д. Н. Особенности перевода терминов в ИТ-сфере / Д. Н. Рахаев, Е. А. Салтыкова // Вестник Калужского университета. Сер. 2. Исследования по филологии. – 2024. – № 3 (9). – С. 43-48. – Электрон. копия доступна в Науч. электрон. б-ке eLIBRARY.RU. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=73593838 (дата обращения: 11.10.2025). – Доступ после регистрации.
    11. Сабантаева Г. С. Особенности перевода терминов в сфере информационных технологий в современной филологии русского и английского языка // Межкультурный диалог на Евразийском пространстве : материалы Всерос. (с междунар. участием) науч.-практ. конф. – Уфа, 2022. – С. 201–206. – Электрон. копия доступна в Науч. электрон. б-ке eLIBRARY.RU. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=50475230 (дата обращения: 11.10.2025). – Доступ после регистрации.
    12. Табуева И. Н. Особенности профессионально-ориентированного иноязычного перевода компьютерных сленгов при подготовке IT-специалистов: (на примере английского языка) / И. Н. Табуева, М. А. Морзюков. – DOI 10.31862/2073–9613-2024-4-213–221 // Преподаватель XXI век. – 2024. – № 4, ч. 1. – С. 213–221. – Электрон. копия доступна в Электрон. науч. б-ке КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-professionalnoorientirovannogo-inoyazychnogo-perevoda-kompyuternyh-slengov-pri-podgotovke-it-spetsialistov-na-primere (дата обращения: 11.10.2025).
    13. Турлова Е. В. Особенности перевода метафорических терминов в сфере информационных технологий (IT-сфере) с английского на русский язык / Е. В. Турлова, П. В. Петякина // Филологические чтения : материалы Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием. – Оренбург, 2022. – С. 435–439. – Электрон. копия доступна в Науч. электрон. б-ке eLIBRARY.RU. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48654756 (дата обращения: 11.10.2025). – Доступ после регистрации.
    14. Федоров В. А. Специфика перевода с английского языка на русский терминологии IT-сферы / В. А. Федоров, О. Г. Нехаева. – DOI 10.36622/VSTU.2020.57.93.008 // Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. – 2020. – № 4 (48). – С. 117–128. – Электрон. копия доступна в Науч. электрон. б-ке eLIBRARY.RU. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=44373984 (дата обращения: 11.10.2025). – Доступ после регистрации.
    15. Чаплыгин И. Думай о смысле: будни переводчика IT-текстов / Иван Чаплыгин. – Москва : Манн, Иванов и Фербер, 2022 [т. е. 2021]. – 207 с.


Список всех тем

   

® 2004

Сайт разработан
компанией JetStyle

Белинка ВКонтакте Белинка на Rutube
©2004-2025 СОУНБ им. В.Г.Белинского
Статистика
Яндекс.Метрика
Решаем вместе
Хочется, чтобы библиотека стала лучше? Сообщите, какие нужны изменения и получите ответ о решении