Гость фестиваля
писатель Герман Садулаев (Санкт-Петербург)

Творческий вечер Германа Садулаева «Литература и диалог национальных культур» пройдет 17 мая в конференц-зале Библиотеки им. В. Г. Белинского в 18.30.

Литературный мир узнал и полюбил Германа Садулаева в 2006 году, когда в свет вышел сборник его рассказов и повестей под броским заглавием «Я – чеченец!». Герман действительно по отцу чеченец; его мать родом из терских казаков.
Единственным издателем в России, решившимся опубликовать эту книгу, оказался знаменитый текстовик «Наутилуса Помпилиуса» Илья Кормильцев. Выпущена она была екатеринбургским издательством «Ультра.Культура», помогавшим в те годы вдумчивому читателю знакомиться с различными неформатными и полузапретными текстами.
Нестандартный взгляд на события Чеченских войн, бескомпромиссная авторская позиция, яркий и резкий стиль привели к тому, что писателя сразу заметили. Многие его последующие произведения уже романного объема номинировались на важные литературные премии. Его роман «Таблетка», вышедший в 2008 году, вошёл в шорт-листы премий «Русский Букер» и «Национальный бестселлер». Роман «Шалинский рейд» претендовал опять же на «Русский Букер» и премию «Большая Книга» в 2010 году.
Герману Садулаеву 40 лет, он автор семи книг, своими любимыми писателями считает Андрея Платонова, Венедикта Ерофеева, Чака Паланика.

Цитата: «Говорят, что осел, побывавший в тени, уже не станет работать на солнцепеке. Мы не вернемся в Чечню. Московские, питерские, омские, ярославские, воронежские, саратовские, астраханские, пермские и еще бог весть какие чеченцы. Русские чеченцы. Мы привыкли жить здесь. Даже затравленные слежкой, не принимаемые на работу, не регистрируемые в милиции, а потом обобранные этой милицией за отсутствие регистрации, мы все равно останемся здесь. И это не только те, к кому судьба повернулась приветливым лицом, кто стал богат и успешен в России. Это и те, кто мыкается по съемным квартирам, каждый день зарабатывая на хлеб дня завтрашнего».

Интересные факты:
Роман «Таблетка» о жизни обитателей офисов начинается с эпиграфа на хазарском языке «Атан кхалам сарватум», что переводится как «Можно всё».

В 2010 году Герман Садулаев вступил в члены КПРФ.

Некоторые высказывания писателя в интервью заслужили негативную оценку Рамзана Кадырова.

Герман Садулаев принимал участие в написании коллективного романа «Шестнадцать карт». Проект был инициирован журналом «Урал» и опубликован в 2012 году. 16 заметных российских писателей создали по просьбе редакции по одной главе, из которых и состоит роман.

ЗАДАЙ ВОПРОС ПИСАТЕЛЮ
Уважаемые читатели, вы можете прислать свой вопрос Герману Садулаеву, на который он ответит во время встречи 17 мая в Библиотеке им. В. Г. Белинского. Вопросы присылайте по электронной почте smvb@yandex.ru с пометкой «Герману Садулаеву»