13 Екатеринбургский книжный фестиваль

Екатеринбургский книжный фестиваль в Белинке
Ориентальный Вектор: Женская литература стран Азии
11–13 ноября 2021

 

 

Участники фестиваля (онлайн)

 
Мария Галина

Мария Галина

Поэт, писатель, переводчик. Редактор отдела критики и публицистики журнала «Новый мир». Кандидат биологических наук.

Родилась в 1958 году в городе Калинине. Окончила биологический факультет Одесского государственного университета и аспирантуру по специальности «гидробиология, ихтиология». С 1995 года – в профессиональной литературе.

Лауреат нескольких премий в области прозы и поэзии, в том числе двукратный обладатель приза читательских симпатий «Большой книги». Финалист премии за литературный перевод «Мастер» и премии Норы Галь. Неоднократно сама входила в жюри литературных премий, в частности в экспертный совет «Большой книги» и жюри «Дебюта».

Автор поэтических и прозаических книг, среди которых: «Вижу свет» (1993), «Время побежденных» (1997), «Покрывало для Аваддона» (2002), «Волчья звезда» (2003), «Письма водяных девочек» (2012), «Все о Лизе» (2013), «Куриный Бог» (2013), «Автохтоны» (2015) и др. Проза переводилась на английский, польский, украинский, арабский и французский языки. Живет в Москве.


Сарали Гинцбург

Сарали Гинцбург

Переводчик, преподаватель, старший научный сотрудник Института культуры и общества Наваррского народного университета (Испания).

Родилась в городе Ленинграде. Окончила восточный факультет Санкт-Петербургского государственного университета по направлению «арабская филология» и аспирантуру в Университете Тильбурга (Нидерланды). Преподавала культурную антропологию в США, позже переехала в Испанию, где живет и сейчас.

В свободное от работы время переводит поэзию и прозу с арабского языка. Переводы выходили в «Литературном Азербайджане», «Иностранной литературе», а также в различных антологиях. В 2016 году руководила русско-арабской школой переводчика, прошедшей в рамках IV Международного конгресса переводчиков художественной литературы.


Елена Голуб

Елена Голуб

Филолог, рецензент, книжный блогер. Автор библиотечного блога Owl на площадке библиотеки им. В. Г. Белинского и канала «Книжная лавка Хеллы» на платформе «Яндекс.Дзен».

Окончила Уральский государственный педагогический университет. Работая в Белинке, реализовала авторский лекционный цикл «В лабиринте зеркальных страниц: мировая художественная литература в контексте современных культурных веяний» (прежнее название – «Зеркало, зеркало на стене…: литературные отражения русских писателей в жизни и творчестве»).

Сфера литературных интересов – от романов эпохи Средневековья до современной молодежной прозы и фэнтези.


Линор Горалик

Линор Горалик

Поэт, писатель, художник. Создатель и главный редактор проекта личных историй PostPost.Media.

Родилась в 1975 году в городе Днепропетровске. В 1991–1994 годах училась в Университете имени Бен-Гуриона в Беэр-Шеве по специальности Computer Science. Публиковалась в «Русском журнале», «Книжном обозрении», «Независимой газете», в онлайн-изданиях TextOnly и «Современная русская литература с Вячеславом Курицыным».

Стипендиат Фонда памяти Иосифа Бродского. Обладатель приза критического сообщества премии «НОС» за роман «Все, способные дышать дыхание» (2019).

Автор ряда сборников стихов и короткой прозы, романов, детских книг, а также комикс-стрипов «Заяц ПЦ и его воображаемые друзья: Щ, Ф, грелка и свиная отбивная с горошком». Проживает в Тель-Авиве.


Гали-Дана Зингер

Гали-Дана Зингер

Поэт, переводчик, фотограф, редактор.

Родилась в 1962 году в городе Ленинграде. Окончила театроведческий факультет Ленинградского государственного института театра, музыки и кинематографии. Публиковалась в десятках периодических изданий в Израиле, России, Украине, США, Англии, Франции и Латвии.

Редактор (совместно с Некодом Зингером) литературных журналов «Двоеточие», «Каракей и Кадикей», гостевой редактор сетевого журнала «РЕЦ», одна из редакторов сетевого проекта «Артикуляция». Лауреат трех израильских литературных премий.

Автор ряда визуальных проектов, восьми книг стихов на русском и четырех на иврите, а также семи книг поэтических переводов на двух языках. Стихи переводились на английский, иврит, испанский, украинский, латышский. С 1988 года живет в Иерусалиме.

Фото Некода Зингера


Ольга Кожемякина

Ольга Кожемякина

Фотограф-фрилансер, корреспондент интернет-СМИ «Правмир». Заслуженный журналист Удмуртской республики.

Родилась в 1977 году в Удмуртии. Фотографией увлеклась уже в зрелом возрасте. Снимает в разных жанрах, но предпочтение отдает репортажу. Одна из главных тем в творчестве – женщина и ее внутренний мир.

Победитель международного конкурса IPA-СНГ в номинации «Глубокая перспектива» (2015); в этом же конкурсе три работы отмечены золотой, серебряной и бронзовой медалью, одна из них была выставлена в Карнеги-холл в Нью-Йорке. Дипломант конкурса Союза журналистов России на лучшее журналистское произведение (2021).

Живет в Подмосковье.


Юлия Минина

Юлия Минина

Востоковед, филолог, переводчик. Преподаватель вьетнамского языка в Институте классического Востока и античности Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики», руководитель студенческих проектов по поэтическому и художественному переводу.

Окончила Институт восточных культур и античности Российского государственного гуманитарного университета по специальности «востоковедение и африканистика». Участник российско-вьетнамской лингвистической экспедиции 2008 года по описанию языка народа гэлао.

Специалист по истории и материальной культуре Вьетнама. Сфера научных интересов – вьетнамский традиционный костюм, малочисленные народы Вьетнама, вьетнамский фольклор, вьетнамская поэзия.

Переводчик книги Нго Ван Фу «Облака и хлопок. Избранная поэзия» (2017). Составитель и переводчик собрания вьетнамского повествовательного фольклора «Сказки и предания Вьетнама» (2021).


Алина Перлова

Алина Перлова

Преподаватель, переводчик.

Родилась и живет в городе Новосибирске. Окончила гуманитарный факультет Новосибирского государственного университета по специальности «востоковедение и африканистика» (2011), где затем преподавала китайский язык и современную китайскую литературу (2017–2019).

Автор переводов с китайского языка, в частности романов «Кокон» Чжан Юэжань, «Маленький журавль из мертвой деревни» Янь Гэлин, «Сны деревни Динчжуан» Янь Лянькэ, а также детской прозы: «Искорка» Чжу Чэнлян, «Новые соседи господина Выдры» Ли Синмин, «Кра-Кра» Чэнь Чжиюань.


Юлия Подлубнова

Юлия Подлубнова

Поэтесса, критикесса, литературовед, научный сотрудник сектора литературы ИИиА УрО РАН, доцент Уральского федерального университета. Кандидат филологических наук.

Родилась в 1980 году в городе Свердловске. Окончила филологический факультет Уральского государственного университета им. А. М. Горького. В качестве литературного критика публиковалась в журналах «Урал», «Знамя», «Октябрь», «Волга», «Новый мир», «Воздух», «Артикуляция» и др., как поэт – в журналах «Урал», «Лиterraтура», «Вещь», антологии «Современная уральская поэзия» (4 том), на платформе «Ф-письмо» и др.

Лауреат премий журнала «Урал» за серию рецензий (2015) и Всероссийской литературно-критической премии «Неистовый Виссарион» (2020).

Сокураторка поэтической серии «InВерсия». Одна из авторок книги «Поэтика феминизма» и составительниц антологии феминистской критики «Сетка Цеткин». Живет в Москве.


Татьяна Пушкарева

Татьяна Пушкарева

Писатель, поэт.

Окончила филологический факультет Ростовского государственного университета (1998). Обучалась в литературных мастерских Creative Writing School и Litband, на курсах Лили Ким и Лены Элтанг. Стихи и рассказы публиковались в альманахе «Артикуляция», журнале «Этажи», сборниках «Шальные истории», «Одна женщина, один мужчина» и др.

Обладатель награды премии журнала «Этажи» в специальной номинации «Нити горькой любви, связывающие автора с прошлым. Амаркорд» (2020). Лонг-листер конкурса на соискание премии Игоря Шевчука «Легкое перо» со сборником детских стихов «Чаще двигайте диван» (2021).

Одно из направлений деятельности – видеоблог «Женская книжная полка», созданный при активной поддержке Московского женского музея.


Ирина Саморукова

Ирина Саморукова

Писатель, литературовед, критик, профессор кафедры русской и зарубежной литературы Самарского государственного университета. Член редколлегии портала «Цирк “Олимп” + TV». Доктор филологических наук.

Родилась в 1961 году в городе Куйбышева. Окончила Куйбышевский государственный университет (1984). Публиковалась в вестнике современного искусства «Цирк “Олимп”», журналах «Город», «Перформанс», «НЛО» и др.

Автор более 100 научных статей, 4 книг, а также многочисленных эссе, обзоров и рецензий. Специалист по постмодернизму, фольклору и современной русской литературе, в частности по творчеству Владимира Сорокина.


Катерина Скабардина

Катерина Скабардина

Фотограф, писатель. Автор и руководитель международного социокультурного просветительского проекта «Поэту по портрету». 

Живет и работает в Новосибирске. Публиковалась в журнале «Литературная среда», альманахе «Ликбез». Автор книги стихотворений «Тень тишины».


Татьяна Стоянова

Татьяна Стоянова

Поэт, куратор литературных проектов.

Родилась в 1990 году в городе Кишиневе. Училась в Российском государственном университете туризма и сервиса и Московском государственном университете печати. Публиковалась в литературных журналах «Юность», «Традиции & Авангард», «Формаслов», «Нижний Новгород», сборниках «Живые поэты. Книга II» и «Возврату не подлежит».

Лонг-листер литературной премии «Лицей» (2020). Победитель VI Международного литературного конкурса «Верлибр» (2020). Вошла в премиальный лист литературной премии «Поэзия» в номинации «Стихотворение года» (2020).

С 2015 года занимается продвижением современной русской литературы в издательстве «Редакция Елены Шубиной». Участница поэтического семинара Дмитрия Воденникова в школе «Пишем на крыше». Автор сборника стихотворений «Матрешка» (2018). Живет в Москве.


Гала Узрютова

Гала Узрютова

Поэт, прозаик, драматург, автор фотопроектов, междисциплинарных арт-проектов.

Родилась в 1983 году в Ульяновске. Окончила Ульяновский госуниверситет, факультет культуры и искусства.

Автор книг: «Обернулся, а там – лес» (сборник стихотворений, 2015); «Снег, который я пропустил» (сборник прозы, 2018); «Страна Саша» (2019); «All the names are occupied, but one is vacant» (poems, 2021). Тексты переводились на немецкий, английский, словенский, латышский, литовский, итальянский, китайский, украинский языки.

Победитель конкурса Музея современного искусства «Гараж», посвященного самоизоляции (2020); стипендиат программы Гёте-Института «Культура в движении» (2019); лауреат российско-итальянской литературной премии «Радуга» (Верона, Италия, 2019), конкурса Европейской сети театрального перевода Eurodram (2018), литературной премии Bookscriptor 2018, международного драматургического конкурса Badenweiler 2016; поэтической премии имени Н. Н. Благова (2016); специальной поэтической премии «Русского Гулливера-2014».

Работала в писательских резиденциях в Вентспилсе, Любляне, Нанкине и Мельбурне. Участник международных литературных проектов и фестивалей. www.galauzryutova.com


Александр Чанцев

Александр Чанцев

Литературовед-японист, критик, прозаик. Кандидат филологических наук.

Родился в 1978 году в городе Москве. Окончил филологическое отделение Института стран Азии и Африки Московского государственного университета. Публиковался в журналах «Октябрь», «Лехаим», «Вопросы литературы», «Русская проза», на сайтах «Перемены», «Booknik.ru», а также в интернет-журнале «Топос», «Японском журнале», «Еженедельном журнале» и др.

Лауреат Международного литературного Волошинского конкурса в номинации «Критика» (2008) и премии журнала «Новый мир» (2011). Лонг-листер в номинации «Малая проза» (2001) и шорт-листер в номинации «Литературная критика и публицистика» (2003, 2012, 2013) литературной премии «Дебют». Финалист премии «Независимой газеты» «Нонконформизм» (2012, 2014). Трижды победитель конкурса эссе журнала «Новый мир» (2016, 2019, 2021). Обладатель диплома финалиста и специального диплома «За новизну и метафорическую емкость прозы» Международной премии имени Фазиля Искандера (2019). Лауреат премии Андрея Белого в номинации «Литературные проекты и критика» (2020). Шорт-листер Всероссийской литературно-критической премии «Неистовый Виссарион» (2019, 2020, 2021).

Автор шести книг. Работы переводились на английский, японский, сербский и другие языки.


Татьяна Шнар

Татьяна Шнар

Фандрайзер, грантрайтер Красноярской краевой филармонии, руководитель литературного портала LitWeb.

Родилась в городе Красноярске. Окончила фортепианное отделение Красноярского училища искусств (2005), затем – Сибирский федеральный университет по специальности «менеджмент в социально-культурной сфере».

Имеет богатый опыт организации выставочных, музыкальных, литературных проектов. Работала в сельском Доме культуры пгт Березовка (2003–2010), на телеканале «Енисей-регион» (2008–2009). С 2010 по 2021 год – директор КГБУК «Дом искусств», с 2021 года – фандрайзер КГАУК «Красноярская краевая филармония».

В период с мая 2021 года выиграла 4 грантовые заявки в фонде «Абсолют-помощь», Фонде Михаила Прохорова и Президентском фонде культурных инициатив на сумму более 13 млн рублей.