|
1 февраля – 31 марта Немецкий читальный зал (здание пристроя, 4 этаж)
Говоря о немецкоязычной литературной Швейцарии, мы называем, в первую очередь, имена писателей XX столетия, ставших классиками – Макс Фриш, Фридрих Дюрренматт. Всемирно известные произведения этих писателей знакомы российскому читателю не только по многочисленным переводам на русский язык, но и кинематографическим экранизациям европейских, американских и российских режиссеров в разные годы: «HomoFaber»/ «Странник» Фолькера Шлёндорфа (1991), «Обещание» Шона Пена (2000), «Визит старой дамы» Михаила Козакова (1989), «Ночной поезд до Лиссабона» Билле Аугуста (2013) и других.
Такие имена, как Готфрид Келлер, Иеремия Готхельф, Конрад Фердинанд Мейер, зачастую не ассоциируются со швейцарской литературой, поскольку стали, наряду с Теодором Штормом и Теодором Фонтане, характерными представителями немецкоязычного поэтического реализма.
Литературные коллекции Немецкого зала библиотеки им. В. Г. Белинского ежегодно пополняются книгами и современных авторов, формирующих сегодня немецкоязычную литературную Швейцарию.
Выставку книг швейцарских писателей на немецком языке составляют около 70 произведений – от классики до современности – включая литературные новинки 2021 года. Коллекция швейцарской литературы Немецкого зала в Белинке ежегодно пополняется новыми книгами, появляющимися на книжном рынке Германии. Благодаря Гёте-Институту читатели Белинки имеют уникальную возможность первыми познакомиться с новыми, еще не переведенными на русский язык произведениями Петера Штамма, Урса Фэса, Томаса Хюрлиманна, Паскаля Мерсье, Франца Холера, Мартина Зутера и других авторов.
С 1 февраля посетители библиотеки смогут познакомиться с представленными на выставке «Литература Швейцарии в Немецком зале» книгами – в читальном зале или дома, взяв интересующую книгу на абонемент.
Куратор – Марина Шабаева.
Список литературы
Фото выставки
Вход свободный. Справки по телефону: (343) 304–60–14, доб. 350 (Немецкий читальный зал).
|
|