Фестиваль о книгоиздании

Неделю как завершил работу III Екатеринбургский книжный фестиваль.
Прежде всего хочется сказать огромное спасибо всем гостям, согласившимся прийти и поговорить о своих книгах с публикой или провести мастер-классы. Четыре дня речь шла о производстве книг. Можно было нарисовать иллюстрации, переплести листы бумаги, понять, как и почему пишутся тексты и как они приходят к читателю.

В первый же день фестиваля было замечено, что сегодня производится именно книга. Книга становится чуть ли не жанром, мы говорим уже не о романе, поэме, повести, а о книге. Во время дискуссии о будущем электронных книг также прозвучали эти ключевые слова: “в жанре книги”. Это уравнивает тех, кто пишет тексты и тех, кто создает сам объект.

6 октября была представлена странная книга - “Охота на Снарка”. Ее автор - Лев Гутовский. Производство ее пока не завершено. Сама она будет походить на сундук с сокровищами: репринт первого издания поэмы Льюиса Кэрролла, репринт с оригиналов иллюстраций Леонида Тишкова для русского издания 1991 года, диск с музыкой самого Льва Гутовского и две книжицы комментариев к поэме и своему опыту прочтения - от Леонида Тишкова и Льва Гутовского - все это в архивной папке, сверху обтянутой ярким сатином, изнутри оклеенной обоями.

dhdhdhn3.jpg
Иллюстрация Леонида Тишкова к “Охоте на Снарка”

Есть какое-то безумие стилей в этом прекрасном наборе самодостаточных элементов: иллюстрации и музыка не дополняют друг друга, художественное оформление первого издания “Охоты на Снарка” спорит с последующими опытами комментирования и визуализации. В книгу приходит игра. Хотя это ведь Кэрролл.

Говоря об электронных книгах (видеозапись дискуссии 7 октября, сделанную Костей Дубковым, смотрите здесь), вспоминали “Алису в стране чудес”, и была сказана, на мой взгляд, важная вещь: текст, а не технологии все еще определяют форму книги, хотя восприятие текста зависит от материального носителя. В “бумажном” книжном мире было придумано такое количество ходов: разные типы конструкций и переплета книг, приемы оформления, верстки, - которые пока в электронном виде могут имитироваться с разной степенью успешности, но чаще - подменяться кино и видеоигрой. При этом в качестве примера поразительных успехов новых технологий приводят издание “Алисы в стране чудес”. А как быть с “Преступлением и наказанием”? Как только читатель начнет рассматривать, как Раскольников машет топором, как капля за каплей кровь стекает с лезвия, когда он начнет слышать из книги душераздирающие крики, он из читателя романа превратится даже не в читателя комикса, а в зрителя “Убить Билла”.

В какой-то момент я услышала, что электронные чернила - это уже прошлый век. Интересно, что идет на смену, тем более, когда слышишь голос библиотекарей: где эти прекрасные электронные книги? Например, для детей? Мы говорим об электронных книгах, но сами часто имеем дело только с текстами в электронной форме, взятыми из книг бумажных. Рассуждая о будущем, пытаемся представить, какими будут способы оплаты, работа библиотек, как скоро российские издательства обратят внимание на производство электронных книг и сформируется культура таких изданий. Но что в настоящем? Я читаю с экрана нетбука скопированный из сети в “Блокнот” текст триллера - сперва постарались те, кто издал бумажную книжку. Где те хорошие книги, которые родились и живут только в электронном теле?

Поэтому пока наша реальность - это проблемы “бумажного” книгоиздания. О проблемах региональных издательств говорили на круглом столе 7 октября. Сказали, что “регионального рынка книжной продукции, издаваемой в Свердловской области, нет”, что “процесс книгоиздания в регионе не рыночен абсолютно”, что государство диктует правила игры, но в Свердловской области оно книгами не интересуется. Важно, что издательства уже даже не просят субсидий, но они хотели бы, чтобы налоги делали издательский бизнес хотя бы рентабельным, чтобы государство давало деньги библиотекам, и те не выпрашивали книги, а покупали, чтобы общество поддерживало книжные магазины. Сейчас же каждый выживает, как может, и чаще всего выход - корпоративные и рекламные издания.

О корпоративных изданиях тоже поговорили.

discorpl.jpg

О разных подходах: и когда книгу о заводе пытаются сделать интересной не только для заводчан, превращая ее в книгу краеведческую; и когда предприятие или музей хотело бы рассказать о себе правдивую историю, потому что она увлекательнее рекламного текста и помогает понять свои возможности; когда корпорации поддерживают тематические издания (например, Русская медная компания издает книгу не о себе, а о медном литье).

Впечатления о некоторых изданиях и встречах - в ближайшие дни.

Tags:

Комментарии (2) к заметке 'Фестиваль о книгоиздании'

  1. Янина пишет,

    19 октября, 2010 в 17:02

    Прочитала тут http://www.kulturmultur.com/index.php?page=core&pid=712 статью Юрия Казарина “Книжная культура”, очень мрачную. “Книжная культура в России умирает. Вместе с моим поколением. Все. Точка”. А поводом для статьи послужила встреча издателей и читателей в Белинке.
    Марина, наверное это еще один гвоздь, но вбитый не в крышку фестивального гроба, а в крышку книжной культуры вообще. Холодно размышляя, можно сделать вывод: история дала виток назад, мы вернулись в тот период, когда читали небольшая часть русского народа, которая была материально обеспечена, образованна, имела свободное время и отдельную комнату, именуемую “библиотекой”, а также летнюю усадьбу для литературного творчества в тиши и уединении. Еще книги были нужны небольшой части не такого обеспеченного, но тщеславного русского народа, его представители хотели стать умными и повести за собой темный народ. Темному же народу нужен был ярмарочный театр и лубок. В будущем, как в страшном, но таком знакомом сне, я вижу кампании по борьбе с неграмотностью, открытие изб-читален и поездки по селам на телегах с агитационными целями. Скажите мне, пожалуйста, что Казарин пессимист и все не так уж плохо.

  2. Marina пишет,

    20 октября, 2010 в 19:55

    Яна, я не так пессимистична. Во время фестиваля я пребывала в унынии, потому что дело было не только в слабой рекламной компании, но и в осознании того простого факта, что мои друзья, знакомые и многие коллеги вообще не ходят на выставки, которые я делаю, что дело, вероятно, уже не в отсутствии времени у них, а в том, что им не интересно.
    Потом я вспомнила non/fiction: у стендов издателей всегда больше людей, чем в конференц-залах. Что читают книги чаще, чем встречаются с писателями. Потом я заглянула в библиотеку для детей: там было многолюдно, дети играли в напольные шахматы, покупали книги, дурачились, складывали фигурки оригами. А потом я ехала в поезде: там читали в каждом купе и читали разные книги. Вот такая жизнь. Нужны, видимо, крепкие нервы, чтобы пережить очевидное - мир устроен странно.
    Сегодня в Русском музее смотрела залы с хохломой, гжелью и вышивками. Перетекающие из века в век формы и мотивы. Странное дело, ничего не исчезло из современной жизни. Есть даже люди, любящие каслинское литье на полках своих шкафов. Видимо, рая “где все читают” или рая “где нет хохломы, а вместо нее - красивая разноцветная майолика из Гжели” никогда не было.

Напишите свой комментарий:

Captcha
Введите буквы с картинки

Я не робот.


Рейтинг@Mail.ru