Грехи атлантов в романе Ж.-К. Гранже «Пурпурные реки»

6 февраля, 2018 Рубрики: Бестселлеры в Белинке Автор: Owl Написать автору

http://book.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhdhdhdhdh-1936dh.jpg

Иногда говорят, что библиотекари опасны, потому что слишком много знают. Что ж, судя по одному из самых известных романов французского писателя Жана-Кристофа Гранже, это действительно так.http://book.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhdhdh-dhsndhnfndhn-dhndhdhdhdhu-dhdhnnndhun.jpg

Жан-Кристоф Гранже родился 15 июля 1961 г. в Париже. Помимо своей феноменально-успешной писательской карьеры, он также известен и как сценарист, и как талантливый репортер. Долгое время в качестве журналиста-фрилансера Гранже путешествовал по миру, создавая уникальные репортажи для таких именитых периодических изданий, как «Пари матч», «Санди таймс» и «Нэшнл Джиографик».

Свой богатый журналистский опыт Гранже использовал для создания остросюжетных детективных романов, которые, несмотря на явную жанрово-стилистическую принадлежность, довольно часто затрагивают такие сложные и даже «щекотливые» жизненные темы, как международный терроризм, политический экстремизм, а также опасная деятельность больших оккультных структур (то есть, попросту говоря, сект). За свои литературные и журналистские работы Гранже удостоился нескольких престижных премий: Reuter, World Press за журналистику; RTL-Livres и Choix des libraires непосредственно за свои художественные произведения.
http://book.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhdhnoedhdhdhdhnfnn.jpg
Реализм происходящему в книгах писателя придает и тот факт, что многие из них подспудно основаны на реальных же событиях. Сам автор в одном из интервью утверждал, что каждая его книга, так или иначе, имеет при себе некие «живые корни»: это может быть давно закрытое дело, история из жизни мафиозных кругов, или что-то столь же ужасное, сколь и захватывающее.

Так и роман Ж.-К. Гранже «Пурпурные реки» (второй вариант перевода «Багровые») привлекает читателя больше своей идейной проблематикой, нежели интригующим (и надо сказать, довольно насыщенным) детективным наполнением. Перед нами предстает не только галерея ярких характеров, но и конкретная морально-этическая проблема, решенная оригинально с точки зрения стилистики романа. Кроме того, косвенно, в книге речь идет о библиотекарском ремесле, а это может быть вдвойне любопытно для тех, кто работает в данной сфере «напрямую».
http://book.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhcndhnndhu-dhdhdhdhdhdhndhundhndhu-dhdhdhdhdh.jpg
Итак, пробежимся вкратце по основным персонажам и заодно посмотрим, как именно возникает основная идея книги. Так как роман был достаточно популярен в России (особенно после выхода его экранизации в 2000 году), то в пересказе сюжета нет особого смысла. Гораздо интереснее здесь сами действующие герои и их мотивация.

Главный герой – комиссар полиции Пьер Ньеман, сам по себе очень сильная и необычная личность. Все, что мы о нем знаем с самого начала книги – это то, что герой страдает неким прогрессирующим психическим заболеванием (каким именно, автор не говорит), и обостренным чувством справедливости, которое порой влечет за собой трагические последствия в том случае, если комиссар вдруг не может контролировать свое поведение. Однако необузданная ярость, периодически берущая верх над Ньеманом, удивительным образом сочетается в нем же с глубокой философичностью и рассудительностью. Воин в персонаже гармонично соседствует с мыслителем, последний из которых холоден и дотошен в отношении всех моментов, касающихся изучения улик и любой мало-мальски полезной для раскрытия дела информации.
http://book.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhnoedhudhdhdh.jpg
Несмотря на внешнюю суровость и прямолинейность (но чаще просто жестокость) по отношению к преступникам, Пьер Ньеман в то же время искренне сочувствует жертвам совершенных злодеяний. Ему не чужда эмоциональная сфера, и в ходе развития сюжета читатель увидит, что герой способен на настоящие чувства, как, например, чисто отеческая опека своего юного подопечного Жуано, или так до конца и не понятые самим персонажем смешанные любовные флюиды, адресованные альпинистке Фанни Ферейра. Кроме этого, любопытен один медицинский факт из жизни комиссара – тот страдает необъяснимой фобией, страхом перед собаками, причем абсолютно любых пород. Таким образом, Ж. Гранже прямо указывает читателю на существующую физическую уязвимость своего героя, чего так сразу и не скажешь, знакомясь с первыми страницами романа.
http://book.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhdhnoedhdhdhdhnfnn2.jpg
Вообще структура этого конкретного детектива выстроена таким образом, что читатель получает весьма скудную информацию относительно всех действующих персонажей произведения. Автор как бы штрихами указывает лишь самое основное, чтобы мы могли составить о персонаже какое-то первичное впечатление. После этого нас, не церемонясь, закидывают в самую гущу событий, и понять, что же происходит на самом деле, мы сможем далеко не сразу, но основываясь на обрывках сознания героев и вслушиваясь в их иногда совершенно простые, а иногда и достаточно «смыслосодержащие» диалоги.
http://book.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_13dh-ndhdhdhdh-dhnfndhun.jpg
В этом плане интересен второй главный герой книги – молодой полицейский арабского происхождения Карим Абдуф. Этот мужчина не только умен и остроумен, но и отличается особым, «трикстерским» типом поведения: выходец из городских низов, восточных «гетто», Карим предстает эдаким жителем вселенной Люка Бессона, из его знаменитого «B13» (художественный фильм «13й район»). Пройдя долгий путь от вора и угонщика автомобилей до одного из самых талантливых выпускников полицейской Академии, Карим, тем не менее, не желал соответствовать полицейским «стандартам» (эта часть обрисовывается Гранже с особой иронией). В частности, его экзотическая внешность, замкнутость в отношениях с коллегами и желание постоянно развиваться, занимаясь самообразованием, сильно раздражает большинство сотрудников полицейского управления. Поэтому неудивительно, что вспыльчивого араба с длинными африканскими косичками в конечном итоге перевели в департамент Ло, одно из самых «глухих» мест французского прованса.

http://book.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhnoedhudhdhdh-dh-dhdhdhnfn.jpg

Карим очень внимателен к мелочам и благодаря этому, а также своей блестящей эрудиции, часто видит упущенные основным составом следователей смысловые нити. Эти нити в итоге приводят его к крайне важным и неожиданным результатам расследования. Что же касается эмоциональной сферы полисмена, то она, в отличие от ярких чувств Ньемана, закрыта для окружающих. Карим Абдуф холоден и аскетичен словно монах, однако к финалу произведения в нем будто бы ломается ледяная плотина, и поток чувств, доселе неиспытанных юношей, прорывается наружу – унося с собой все его прежние представления о существующей действительности. Жан Гранже очень четко акцентирует этот момент, используя символ проливаемых Каримом слез. Слезы здесь – это и очищение, и переход на новую фазу чувственного осознания окружающего мира, где для главного героя равноправно открываются две великие силы: Любовь и Скорбь.
Отталкиваясь от этого образа, мы можем проследить всю серию символов, использованных автором в качестве потенциальных подсказок для читателя.
http://book.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhdhnoedhn.jpg
В «Пурпурных реках» достаточно символично показаны течение времени и идея о том, что справедливость способна настичь человека всегда, несмотря на годы и расстояния, и что эта справедливость может принимать самые различные, порой даже очень жестокие, формы. Вода, лёд, стекло – вот три ключевых вещества, могущие помочь читателям раскрыть преступления в университетском городке Герноне. Конечно, это возможно в том случае, если вы еще не читали книгу, но почувствовали сейчас некоторую интригу.

Отдельно стоит рассмотреть символ зеркала, который здесь показан как инструмент правосудия. Он очень часто встречается на страницах романа и, судя по всему, значим для самого Ж.-К. Гранже. Недаром рассуждениями о «зеркальности» обычного мира и мира преступников он наделяет своего главного героя – комиссара Ньемана: «Я объясню тебе, как я смотрю на такие дела. Когда совершается убийство, нужно расценивать каждый элемент окружения жертвы как зеркало. Тело, знакомые убитого, место преступления… Все это отражает истину, особые приметы данного дела, понятно?.. Например, этот экран. Когда он загорится, то станет зеркалом повседневной жизни Реми Кайлуа. Зеркалом его работы, его образа мыслей. Там наверняка есть детали, образы, которые могут представлять для нас интерес. И нам нужно проникнуть в это зазеркалье… Мы с тобой в ледяном дворце, Жуано, в зеркальном лабиринте! Так вот, смотри в оба! Не упускай ни единой мелочи. Потому что там, среди этих зеркал, в «мертвой зоне», затаился убийца».
http://book.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhdhundhdhdhdh-nfndhndhdhdhdhdhu.jpg
В конце концов, символичным является и название книги, так как водная поверхность реки сама по себе есть то же зеркало, даже если выполнено оно из человеческой крови. Таким образом, автор напрямую выводит нас к основной проблеме романа – науке о создании сверхчеловека, создании «чистой расы», и как следствие, современных атлантов – науке евгенике.
http://book.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhdhudhdh-dhdhndhudhnndhdhnoe-dhdhnfndhun4.jpg
Университетский библиотекарь Реми Кайлуа грезил о возрождении того уникального типа людей, в которых бы таланты физические (выносливость, сила, скорость) гармонично соединялись с высокими умственными способностями. Вдохновляющим примером для него были Олимпийские игры 1936 г., проходившие в Берлине. Документальный фильм о них, снятый режиссером Лени Рифеншталь, даже лег в основу его докторской диссертации, так как олицетворял собой пример игр, подобных соревнованиям древних олимпийцев. Отличительной особенностью таких игр как раз и было соединение возможностей физический силы и духа, «телесного испытания и его философского выражения», как говорит один из персонажей книги.
http://book.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhdhudhdh-dhdhndhudhnndhdhnoe-dhdhnfndhun1.jpg
Доведя в своем сознании данную идею до масштабов Абсолюта, Кайлуа попирает один из важнейших общечеловеческих и моральных законов. В результате, сам того не подозревая, безумный библиотекарь запускает цепь таинственных событий, которые в итоге возвращаются к нему по принципу «бумеранга» и сам он становится лишь пустым отражением себя прежнего, ибо настигшее его правосудие полностью «обнуляет»  персонификацию Реми Кайлуа.
http://book.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhdhdhdhdh-dhdhundhudhndh.jpg
Через увлекательный и немного пугающий сюжет Жан-Кристоф Гранже задает нам один из самых классических вопросов мировой литературы и, в особенности, современной западноевропейской прозы. Вопрос этот открывается нам не сразу, умело прячась от читателя в череде зеркал и детективных «салочек» между сюжетными линиями. Но дойдя до определенного момента в книге, ты невольно задаешь себе этот самый вопрос, поняв, наконец, к чему же клонит автор: насколько далеко в своих практических опытах может и должен заходить талантливый теоретик? Стоит ли идеальный результат тех самых «опилок»? А главное, насколько готов человек, если он является ученым, отвечать лично перед жизнью за последствия своих экспериментов?
http://book.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhdhudhdh-dhdhndhudhnndhdhnoe-dhdhnfndhun2.jpg
Возможно, грех працивилизаций состоит в том, что они задали слишком высокую планку для последующих поколений? Современным людям до сих пор не удается достичь того идеального равновесия между интеллектом и силой, которыми, по легендам, блистали древние народы. Так стоит ли тогда пытаться насильно селекционировать атлантов, если их время уже прошло? Над всем этим и предлагает нам поразмыслить история о комиссаре, библиотекаре и бесконечных горных вершинах.
http://book.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhdhudhdh-dhdhndhudhnndhdhnoe-dhdhnfndhun3.jpg

Вот некоторые из романов Жана-Кристофа Гранже, имеющиеся в нашей библиотеке:

Полет аистов. / пер. с фр. - М. : Иностранка, 2003. – 540 с. Шифр 84(3), Авторский знак Г77.  Инв. номер С2343473-КХ(А). Самый первый роман писателя, по достоинству оцененный критиками.
Пурпурные реки. / пер. с фр. - М. : Иностранка, 2003. – 477 с. (Серия “Лекарство от скуки”. Сост. : Б. Акунин). Инв. номер С2251967-КХ, С2251968-КХ.
Империя волков. / пер. с фр. - Санкт-Петербург : Азбука-Классика, 2010. - 381, [2] с.  (Экранизированный бестселлер). Шифр 84(3), Авторский знак Г77. Инв. номер 2324973-КХ(А). Прекрасная книга и не менее прекрасная ее экранизация. Жан Рено отлично передает настроение героев Гранже.
Братство камня. / пер. с фр. – Санкт-Петербург : Азбука-классика, 2010. - 315, [2] с. (Экранизированный бестселлер). Шифр 84(3), Авторский знак Г77, Инв. номер 2324933-КХ(А). Монголия, Франция, тайны и распутывание сложного клубка мыслей главной героини – все это отлично «щекочет» нервы, но в то же время роман не забывает и о гуманистической составляющей.
Лонтано. / пер. с фр. - Санкт-Петербург : Азбука, 2016. - 667, [2] с. (Звезды мирового детектива). — (Африканский диптих. цикл. 1). Шифр 84(3), Авторский знак Г77, Инв. номер 2392827-КХ(А). Новинка от автора, дикая смесь мафии и африканских барабанов, приправленная фирменным полицейским экшеном писателя.
Конго Реквием. / пер. с фр. - Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус : Азбука, 2016. - 570, [2] с. (Звезды мирового детектива). — (Впервые на русском!). — (Африканский диптих. цикл. 2). Шифр 84(3), Авторский знак Г77, Инв. номер 2390508-КХ(А). Продолжение романа «Лонтано».

Комментарии (4) к заметке 'Грехи атлантов в романе Ж.-К. Гранже «Пурпурные реки»'

  1. Jane Done пишет,

    8 февраля, 2018 в 11:54

    Спасибо вам, Owl, за ваши интересные и познавательные в своём ключе статьи. Гранже очень мощный писатель, но на мой взгляд, первые его романы были самыми лучшими. Лично мой фаворит - ‘Полет аистов’ и ‘Братство камня’.

  2. Owl пишет,

    8 февраля, 2018 в 14:15

    Jane Done, рада, если кому-то нравится то, что я делаю, спасибо)) что касается Гранже, то мне кажется, что любой популярный писатель, найдя свою “струю”, во многом начинает использовать при написании произведений одну и ту же схему, так что первые произведения, как правило, бывают самыми оригинальными) но если у автора получается раз за разом делать эту схему интересной для читателя - тогда почему бы и нет?

  3. Jane Done пишет,

    9 февраля, 2018 в 13:30

    Главное не использовать эту схему слишком часто, а то это начнёт и раздражать читателя

  4. Owl пишет,

    9 февраля, 2018 в 15:11

    Конечно, все хорошо в меру.


Рейтинг@Mail.ru